tag:blogger.com,1999:blog-5416284220162480313.post2778361557011313339..comments2015-05-17T21:14:19.999-07:00Comments on Le Zocalo: Amazing, Incredible and FantasticLordhttp://www.blogger.com/profile/13198562220844559513noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5416284220162480313.post-85220534196140140842010-11-26T00:45:31.500-08:002010-11-26T00:45:31.500-08:00c'était très émouvant^^
sinon : un petit comm...c'était très émouvant^^<br /><br />sinon : un petit commentaire par rapport à ça :<br /><br />"Il n’a certes pas été la victime des croisades ridicules qu’a subi la bande dessinée japonaise (quoique si on remonte un peu dans le temps on se rend vite compte que ce n'est pas vraiment le cas)"<br /><br />deux explications en ce qui me concerne :<br /><br />- le comic book en France (et ses transpositions en français) n'a pas connu la même déferlante que le manga. Pour ma part, je reste convaincu que si du jour au lendemain des millions de gamins des années 80 s'étaient mis lire du comic-book celui-ci aurait eu droit au même traitement.<br /><br />- autre observation : la raison est peut-être aussi à trouver dans le fait de la censure assez lourde appliquée aux comics traduits en France, et qui n'a pas commencé avec les Daredevil de Miller, loin de là. "Superman" à qui le visa de censure obligeait de dessiner des fusées dans le dos pour expliquer le fait qu'il puisse voler (parce que sinon, ça fait pas sérieux), Fantask qui disparait des stands à cause de l'apparence de the Thing, les premieres publications lug en bichromie (pour atténuer la violence des couleurs !!)... le comic book a payé un pris aussi fort (si ce n'est plus) à Anastasie.<br /><br />j'attends la suite de l'article, maintenantGuy Gadeboisnoreply@blogger.com